Latinske udtryk
Som nævnt andetsteds på hjemmesiden var latin tidligere videnskabens sprog,
fordi det var et fælles sprog for kirken og alle videnskaber. I vor tid er
engelsk det vigtigste sprog for videnskaben, selv om der også kan
offentliggøres nye arter og resultater på f. eks. tysk eller fransk.
I ældre dansk litteratur om fossiler kunne der godt være beskrivelser af
nye arter på dansk, men hos Ravn (1902, 1907) var der altid også en fransk beskrivelse af
de nye arter. I f. eks. Harder (1913) var beskrivelserne af de nye arter på
dansk, men der var et fransk resumé til sidst. Ravn skrev også hele afhandlinger på
fransk (1933, 1939).
Skønt engelsk altså er videnskabens sprog i dag, er der stadig rester af
det latinske sprog. Navnet på en art skal, som beskrevet andetsteds på hjemmesiden, være
på latin. Også nogle formelle begreber, når man
opstiller en ny art, benævnes stadig på latin:
Locus typicus: typelokaliteten for den nye art.
Stratum typicum: typelaget, d.v.s. formation og alder.
Derivatio nominis: det nye navns forklaring
Diagnosis: de karakterer, der er typiske for den nye art, ofte i
forhold til andre arter af samme slægt.
Holotype: typeeksemplaret, det eksemplar, der bedst repræsenterer den
nye art.
Paratype(r): andre eksemplarer, der er brugt ved beskrivelsen, evt.
afbildede.
Hvis en forfatter ikke har udvalgt en holotype (dette gælder mange ældre
forfattere, f. eks. Ravn 1907), vil en senere forsker kalde hans eksemplarer for
syntyper. Den senere forsker kan så udvælge et karakteristisk (og gerne afbildet) eksemplar
til lectotype.
Hvis et eksemplar er dårligt bevaret, kan man udtrykke usikkerheden i en
bestemmelse ved at skrive cf. (confer = sammenlign) foran artsnavnet,
f. eks. Astarte cf. reimersi
Hvis man mener, at en art er ny, men er beslægtet med en i forvejen
beskrevet art, kan det udtrykkes ved at skrive aff. (affinitas = slægtsskab)
foran artsnavnet,
f. eks. Cyclocardia aff. kickxi
Andre forkortelser og udtryk:
coll. (collectio = samling).
leg. (legit = indsamlet af).
det. (determinavit = bestemt af).
ded. (dedit = skænket af).
genus = slægt.
indet. = ubestemt.
l. c. = det nævnte sted (i en litteraturreference).
nomen nudum (egentlig = nøgent navn); betyder et navn, der ikke er
fuldgyldigt publiceret.
non = ikke.
n. sp. (nova species = ny art; skrives undertiden sp. n.)
pro parte, partim eller pars betyder alle "delvis".
species = art.
s. str. (sensu stricto = i snæver betydning) anvendes, hvis en slægt
underdeles i flere underslægter. F. eks. underdeles muslingeslægten Limopsis
i Limopsis (Limopsis) s. str. og Limopsis (Pectunculina).
s. lat. (sensu lato = i bred betydning) anvendes, når man anvender et
slægtsnavn for en art, der ikke stemmer helt overens med slægten, men som
alligevel bedst kan henføres til den.
Hvis en forfatter har
lavet en eller anden formel fejl, f. eks. misforstået et slægtsnavn, vil en
senere forfatter kunne finde på at skrive et ironisk (sic!), når han citerer fejlen; sic!
betyder således! Så er der gjort opmærksom på, at der er lavet en
fejl.
Et eksempel er snegleslægten Crenilabium (betyder med
folder på inderlæben - labium = inderlæbe, altså mundingens
inderside). Slægten kaldes
ofte fejlagtigt Crenilabrum (labrum betyder yderlæbe, altså mundingens
yderside).